• Türk Dili
  • Türkçe Mürkçe Şikâyetçi Türkçe...

Türkçe Mürkçe Şikâyetçi Türkçe...

TİYATRO oyuncusu Yaman Tüzcet "Ekrandaki Mürkçemiz" diye kitap yazmış; "mürkçemiz" Türkçenin ne hale geldiğini vurgulamak için...

Yani "Türkçe" oldu "Mürkçe" demek istemiş...
Yaman Tüzcet’in esin kaynağı, televizyonlar, radyolar ve tabii gazeteler...
* * *
BİR basketbol maçını anlatan spiker:
"Şimdi İtalyan İstiklal Marşı çalıyor."
Öyle ya "Japon TRTösi olur da İtalyan İstiklal Marşı niye olmasın?
Japon TRT’si niçin olmaz?
Çünkü "TRT" (Türkiye Radyo Televizyon) deyiminin kısaltılmışıdır da ondan...
* * *
"CAFFELKALEM" yerine "cetvel kalem" diyenler "mahkemenin mehabeti"ni, "mahkemenin muhabbetine" karıştırıp "geyik muhabbeti" yapanlar, "cansiparane" ile "cansiperane"yi hala ayıramayanlar...
* * *
YAMAN Tüzcet, kitabının ikinci baskısına bunları da kor. (x)
Zaten o kadar güzel şeyler yakalamış ki!
Sunucu anlatıyor:
"Benim bir arkadaşım, bir oyun yazmıştı, getirdi okuduk, korkunçtu!"
Karşısındaki haklı olarak soruyor:
"Çok mu kötüydü?"
"Hayır, çok güzeldi!"
* * *
NELER dökülmüyor ki ekrandan:
"Falan oyuncuyu, filmlerinde filan kişi konuşuyordu, sonra kendisi konuştu, kanıksadık..."
"Alıştıköla "kanıksadık"ı karıştırıyor.
Bir şarkıcıya, hayranlarına, bir mesajı olup olmadığı soruluyor:
"Bütün hayranlarıma serzenişlerimi sunarım!"
* * *
HANIM kızımız toplumu eleştiriyor:
"Başka milletler uzaya gidiyor, biz hala yerimizde sayıklıyoruz!"
* * *
GÜZLE bir örnek daha:
"Dün gece, çok kötü bir kabus gördüm!"
Sanki "kabus"un iyisi varmış gibi...
"Acı bir ölüm" diye başlayan ilanların yayımlandığı bir ülkede bunlara şaşmamak gerek; söyler misiniz hangi ölüm acı değildir ki!
* * *
YAMAN Tüzcet bazı türküleri de kitabına almış:
"Can bedenden çıkacak / Bumbuz olacak tenin / İmanın kayığına / Uzanacak bedenin"
Ya gelin ağzından, kaynanaya beddua:
"Kaynanayı ne yapmalı / Kaynar kazana atmalı / Yandım yandım dedikçe / Altına odun atmalı"
Şaka mı, ironi mi, vahşet mi?
* * *
TÜRKÇEYE sahip çıkanlar çoğalıyor, herkes elinden geldiği kadar, bu gidişe dur demeye çalışıyor, örneğin Aydın Sami Güneyçal’ın derlediği "Türkçenin Şikayeti Var" kitabını (Aydın Kitabevi) meraklılara, ilgilenenlere öneririz, hem örneklerle, hem açıklamalarla, "yaygın dil yanlışları"nı belirtiyor.
Hiç merak etmeyin, bir - iki tane de olsa, içinde biz de varız.

c

Milliyet Gazetesi

    

 Sosyal ağdan bizi takip ederek yeniliklerden haberdar olabilirsiniz.

Telif hakları için tıklayınız...                                                        
Copyright © 2010 Türkçede.org                                                 Türkçenin öğretiminde katkısı olması dileğiyle...